CONVITE
A Escola da Magistratura do Trabalho da 2ª Região – EMATRA 2 convida os Senhores Juízes e Servidores para o “Curso de Inglês Instrumental: Leitura de Textos da Área Jurídica”, com carga horária de 20 horas/aula, a ser ministrado pela Professora Adriana Marroni Z. P. Rossini, Mestre em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem, pela PUC/SP, Professora do curso de extensão universitária em Inglês Instrumental: Leitura de Textos Jurídicos e de Negócios na Coordenadoria Geral de Especialização, Aperfeiçoamento e Extensão - COGEAE - PUC/SP.
As aulas serão realizadas das 18h00 às 20h00, às quartas-feiras, nas seguintes datas:
Abril: 14 e 28
Maio: 05, 12, 19 e 26
Junho: 09, 16, 23 e 30
Local: Sala de Aula da EMATRA 2, no Edifício Millenium (Av. Marquês de São Vicente, 121 – 17º andar)
1. Objetivos
- Geral:
- O curso tem por objetivo tornar o participante um leitor autônomo na leitura e interpretação de textos em geral na língua inglesa dentro no âmbito jurídico.
- Específicos:
- Conscientizar o participante das etapas que envolvem o processo de leitura;
- Capacitar o participante a desenvolver autonomia em leitura na língua inglesa através de:
- Aplicação de estratégias e técnicas de leitura para identificar informações relevantes no texto, de forma rápida e eficiente;
- Reconhecimento de vocabulário-chave a fim de identificar o assunto e o conteúdo do texto;
- Inferência de vocabulário a partir de conhecimento prévio, de pistas do contexto ou através de estratégias lingüísticas;
- Saber acionar os diferentes níveis de compreensão (geral, pontos principais e detalhamento) em função dos objetivos e necessidades de leitura;
- Reconhecer e utilizar recursos lingüísticos como marcadores do discurso, referentes textuais, palavras cognatas e verbos que auxiliam na compreensão e construção do sentido;
- Desenvolver e aperfeiçoar a aquisição e apreensão de vocabulário técnico e encontrar sua possível equivalência no português.
2. Metodologia
- Aulas expositivas e participativas;
- Atividades individuais e em grupo como seminários e apresentação de textos;
- Uso do computador para manuseio de ferramentas online;
- Trabalhos para serem feitos em casa;
- Atividades de leitura e interpretação de textos;
- Exercícios dirigidos para consolidação dos recursos gramaticais básicos para a
leitura;
- Atividades para aquisição e apreensão de vocabulário.
3. Pré-requisitos
- Nível básico de conhecimento de inglês
4. Tipo de Curso
- Formação Continuada / Extensão.
5. Avaliação
- Uma avaliação em grupo em formato de seminário.
- Serão considerados também o desempenho do aluno nas atividades propostas e sua participação em sala de aula: individual e em grupo;
6. Carga Horária Total
7. Bibliografia
- As atividades e exercícios serão elaborados pela professora.
- O material didático apostilado foi elaborado a partir de documentos escritos, autênticos encontrados em periódicos da área jurídica, livros de doutrina e sites especializados na área.
- Obras consultadas para elaboração do curso:
- Krois-Lindner, A. International Legal English. Cambridge University Press, 2006.
- Oats, L., C. Enquist, J., Kunsch, K. The Legal Writing Handbook: analysis, research and writing. Aspen Law & Business Publishers, 2002.
- Rossini. A. M. Z. P. (2005) A linguagem dos contratos bancários internacionais em inglês: um estudo descritivo baseado em linguística de corpus. Dissertação de mestrado. PUC/SP.
- Black's Law Dictionary de Henry Campbell Black. St. Paul, Minn,: West Publishing.
- Dicionário Jurídico: inglês-português / português-inglês de Maria Chaves de Mello. Rio de Janeiro: Editora Método.
- RAMOS, ROSINDA. Gêneros textuais: uma proposta de aplicação em cursos de inglês para fins específicos. the ESPecialist, São Paulo, 25,2: 1-25. 2004.
8. PROGRAMA
1ª Semana - Aula Introdutória
- Apresentação e discussão do Programa
- Levantamento de Necessidades individuais
- Conscientização sobre Leitura Estratégica:
- Conhecimento de mundo/prévio/área de especialidade
- Informações não verbais (dicas tipográficas)
- Palavras repetidas e palavras cognatas
- Inferência lexical
- Níveis de compreensão em leitura: geral, pontos principais e detalhamento
2ª Semana
- Estratégias de leitura: skim e scan
- Grupos nominais/ Cognatos
- Atividade de leitura: “American Judicial System”
3ª Semana
- Denominação em inglês dos agentes nos diferentes sistemas jurídicos
- Atividade de elaboração de ficha p/ glossário (uso da internet)
4ª Semana
- Tempos verbais
- Atividade de leitura: “How does a Court Work?”
5ª Semana
- Marcadores do Discurso
- O Processo Civil nos paises da Common Law (Civil Procedure Outline)
6ª Semana
- A formação de palavras por afixação
- As condutas ilícitas em inglês
- Exercícios dirigidos de consolidação de itens gramaticais e de vocabulário
7ª Semana
- Os verbos e votos dos órgãos julgadores
- Os agentes e suas ações no cenário jurídico
- Atividades de leitura: julgados
8ª Semana
- Referência textual
- Atividades de leitura: “Company Formation”
- Exercícios dirigidos de consolidação de itens gramaticais e de vocabulário
9ª Semana
- A Polissemia no inglês jurídico
- Exercícios dirigidos de consolidação de itens gramaticais e de vocabulário
10ª Semana
- Avaliação final
- Encerramento do curso
OBS: Os textos e temas abordados no curso poderão ser modificados para atender as necessidades especificas do grupo e do andamento do curso. O conteúdo do programa pode não ser apresentado na ordem acima.
Qualificação do Professor:
Adriana Marroni Z. P. Rossini
Formação Acadêmica:
- Mestre em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo - PUC
Bolsista CNPQ – Projeto: “A Linguagem dos Contratos Bancários Internacionais - Um estudo descritivo com base na Lingüística de Corpus”. (2005).
- Bacharel em Ciências Jurídicas
Universidade Paulista – UNIP (2000)
OAB/SP nº 175.415
Experiência Profissional:
- Professora do curso de extensão universitária em Inglês Instrumental: Leitura de Textos Jurídicos e de Negócios na Coordenadoria Geral de Especialização, Aperfeiçoamento e Extensão - COGEAE - PUC/SP.
- Professora responsável pelos programas de Inglês para advogados da Escola Superior de Advocacia - ESA/OAB - subseções Jabaquara e Cotia.
- Desenvolve programas de treinamento na área de inglês instrumental voltados para o estudo e prática da linguagem jurídica e empresarial em empresas e escritórios de advocacia.